Държавният комитет по радио и телевизия в Киев забрани още две книги за разпространение върху територията на страната, съобщава сайтът Украйна.ру. Така броят на забранените издания стана 201.
Сред новите две книги е сборникът „Олес Бузина – герой и мъченик“, посветен на известния украински журналист, убит през 2015 г. За покушението срещу него са разследвани известни активисти на крайнодесни националистически партии. След като първоначално са арестувани обаче, в момента те са на свобода, а следствието не бележи напредък.
Според украинските власти забранените издания са насочени към ликвидиране на независимостта на страната, пропагандират насилие, разпалват вражди и представляват посегателство срещу човешките права и свободи. Сред заглавията обаче личат руски учебник по английски език и книга за най-известните в историята шпионки.
През пролетта властите забраниха и детска книга за средновековната държава Киевска Рус, както и творба на известния писател Михаил Задорнов за Великия Киевски княз Олег Мъдрия, считан за основател на древната руска държава (882-912 г.).
В наказателния списък за разпространение в Украйна влизат и някои от големите руски медии, сред които държавната телевизия ОРТ, каналът НТВ-Плюс, агенция РИА Новости, Sputniknews.com и дори специализираното спортно издание Rsport.ria.ru.
По-рано тази седмица регионалният парламент на Лвовска област прие мораториум върху публичното ползване на всякакви културни произведения на руски език до края на руската „окупация“ на Украйна, съобщава AFP. Решението на парламента е само с препоръчителен характер и не съдържа график на прилагане. Целта му е „да защити украинското информационно поле от хибридните влияния на страната агресор и да преодолее последствията от дългата лингвистична русификация“. Според пожелали анонимност местни депутати от националистическата партия „Свобода“ целта на това решение е да се попречи на пускането на руски песни в ресторантите и градския транспорт, както и да се спре разпространението на филми на руски език и на публични четения на книги на руски език.
Този ход на местната власт в Лвов предизвика критики от западни дипломати. Посланикът на Канада в Киев Роман Васчук коментира в Twitter, че „формулировката на този текст отразява тесногръдие, той е дискриминационен и чисто и просто глупав“, а пък посланикът на Великобритания Джудит Гоф заяви: „Хайде, Лвов, не падайте под нивото си“. Решението бе разкритикувано дори от депутати от партията на президента Петро Порошенко.