В извършената на 1 август мащабна размяна на затворници между САЩ и техни съюзници от една страна и Русия от друга, свобода получиха общо 26 души – 16 журналисти и опозиционери, пуснати от руски затвори, и 10 руски граждани, 8 от които освободени от затвори в САЩ, Германия, Полша, Словения, Норвегия, плюс две непълнолетни деца.
Размяната е била подготвяна отдавна и по първоначален план е трябвало да включва и руския опозиционер затворник Алексей Навални, но той почина в руска затворническа колония и не успя да дочака освобождаването си.
Посредник в размяната на затворници е била Турция. Именно на нейна територия са кацнали самолетите, докарали, а после и откарали лицата за размяната.
Трима от 16-имата освободени от руски затвори заминаха и вече пристигнаха в САЩ, а 13 потеглиха и кацнаха в Германия. Всичките осмина освободени от западни затвори руски граждани и двете деца бяха откарани и се приземиха в Москва.
Най-известният сред освободените от руски затвори е осъденият за шпионаж от руски съд американски журналист от „Уолстрийт джърнъл” Еван Гершкович. Заедно с него в САЩ се прибраха получилият също такава присъда бивш американски морски пехотинец Пол Уилън и очаквалата процес журналистка от Радио „Свобода”/”Свободна Европа” Алсу Курмашева, която е с двойно руско и американско гражданство. Тримата бяха посрещнати на летището във военната база „Ендрюс” край Вашингтон от президента Джо Байдън и вицепрезидента Камала Харис.
На свой ред отлетелите за Германия 13 души бяха посрещнати при кацането си на летището в Кьолн от канцлера Олаф Шолц, който после говори пред медиите. Други посрещачи не бяха допуснати до пристигналите, които са били откарани веднага в болница за цялостни изследвания.
Сред тях е опозиционерът Владимир Кара-Мурза, който имаше 25-годишна руска присъда за предателство и за разпространяване на фалшиви новини за руската армия. Той също е бил журналист. Преживявал е отравяния, поради което здравето му е разклатено. Вероятно с това е свързано и спешното откарване на цялата група в болница.
Журналист има и сред руските граждани, освободени от затвори в западни страни и посрещнати край стълбичката на самолета в Москва от руския президент Владимир Путин. Това е известният и като Пабло Гонсалес, и като Павел Рубцов испански репортер, който е от смесен брак и има както испанско, така и руско гражданство. В „Барикада“ многократно е разказвано за неговия случай. Отразявайки за три испански медии бежанския поток от Украйна след руската инвазия там преди две години и половина, Гонсалес е арестуван от полските власти на 27 февруари 2022 г. в град край полско-украинската граница и е обвинен, че е шпионирал в полза на Русия.
Оттогава журналистът е полски затвор, като предварителният му арест е подновяван периодично, без официално да бъдат предоставени доказателства за тежкото обвинение и без да бъде проведен съдебен процес.
Според защитата му, единствените изтекли към нея аргументи на полските органи за сигурност били двата паспорта на задържания – испански и руски, както и руска банкова карта с редовни парични преводи на негово име. И за двете има ясни обяснения, произтичащи от биографията му и изрично потвърдени от семейството му.
Да припомним: роден е през 1982 г. в Москва и е записан там като Павел Алексеевич Рубцов. Баща му е руснак, а майка му е испанка, дъщеря на емигрант от Испанската гражданска война. Родителите се развеждат и от 1991 г. майката и 9-годишният тогава Павел се установяват в Испания, в област Биская, Страната на баските. Майката записва детето с испанската версия на личното му име – Пабло, и с фамилията на нейното испанско семейство – Гонсалес Ягуе. Пабло/Павел редовно гостува и на баща си в Москва, а след пълнолетието си получава и испански, и руски паспорт съответно като Пабло Гонсалес и като Павел Рубцов.
Завършва славянска филология, прави магистратура по стратегически изследвания и международна сигурност. Изкарва и журналистически курсове. Работи като журналист на свободна практика за три испански медии – популярната телевизия „Ла Секста”, онлайн изданието „Публико” и баския вестник „Гара”. Става популярен най-вече с репортажите си от постсъветското пространство, където обикаля и отразява различни „горещи” събития през годините.
Постоянното му местожителство е в Герника, в Страната на баските, където има семейство. Съпругата му е баската Оиана Гоириена, с която имат три деца.
Арестът му в Полша е шок за семейството му, което е свикнало с тревогите около неговите журналистически пътувания из неспокойни зони, но никога не е предполагало, че някой може да подложи на съмнение почтената му работа като журналист, упражнявана пред очите на широка обществена аудитория. Допълнителен стрес е и фактът, че испанските спецслужби посещават роднини на семейството, за да събират информация за Пабло, вместо официален Мадрид да реагира остро пред Варшава и да изиска обяснения и ясна аргументация за ареста на известен испански журналист.
Семейството и близките на Пабло Гонсалес разгръщат активна кампания в Испания в негова подкрепа, стигат и до Европейския парламент, настоявайки за спазване на правата му като гражданин на ЕС и за провеждане на прозрачен процес, който да изясни всичко около отправеното му от Полша тежко обвинение. Същите апели отправят и испански журналистически съюзи, както и организации като Amnesty International, „Репортери без граници”, Международната и Европейската федерации на журналистите, плюс още много професионални и правозащитни формации.
В многобройни интервюта, дадени пред медиите, съпругата му Оиана Гоириена разказва всички подробности около произхода на Пабло/Павел и защо напълно легално има два паспорта. Обяснява и откъде идват редовните преводи от по 350 евро месечно на неговата руска банкова карта – това са преводи, които прави баща му, Алексей Рубцов. Те идват от наем на московски апартамент на бабата на Пабло/Павел. „Така баща му подпомагаше нашето семейство, защото знаеше, че работата на Пабло като журналист на свободна практика не е с постоянни доходи и понякога с месеци сме затруднени,” казва Оиана, цитирана от в. „Ел Паис”.
Борбата, която водеше през тези две години и половина семейството на Пабло Гонсалес, беше и за нормален достъп до него, защото дълго не му бяха разрешавани никакви посещения, нито комуникация поне по телефона с децата му, които са малолетни. В крайна сметка на Оиана Гоириена бяха разрешени само три посещения за целия период от две години и половина, през които съпругът ѝ е в затвора в полския град Радом – едно посещение през ноември 2022 г., второ през юни 2023 г. и трето през май т. г.
Близките и защитата на Гонсалес многократно алармираха и за тежките физически условия, в които е поставен. Той бе държан 23 часа в денонощие в килия без прозорци, като му е разрешавана само едночасова разходка на ден в двор с размери 7 на 4 метра.
За включването на Пабло Гонсалес в сегашната размяна на затворници испанските медии бяха информирани от специално съобщение на семейството му и неговия испански адвокат Гонсало Бойе. Пояснява се, че името на испанския журналист, разполагащ и с руско гражданство, е било включено в списъка за размяна по инициатива на руската страна.
И защитата, и семейството на Гонсалес винаги твърдо са отричали той да е сътрудничил на руските служби, в каквото е бил обвинен при ареста му в Полша.
В съобщението сега се посочва, че испанският репортер е включен в „размяна на журналисти затворници”, предприета „преди всичко по хуманитарни съображения”. Отбелязва се, че „руските власти проявиха реален интерес да се търси решение на тази ситуация, докато други се съсредоточиха главно върху това, да криминализират Пабло Гонсалес, вместо да го защитават и да отстояват неговите права като журналист”. Очевидно, макар и без да се конкретизира, в този пасаж се има предвид поведението на испанското правителство по случая с Гонсалес, което многократно е предизвиквало негодуванието на семейството му и защитата.
В прес-съобщението се казва също, че „след периода на несправедливото затворничество” Пабло Гонсалес ще направи изявления за медиите, „когато е в състояние за това”.
Съпругата на журналиста Оиана Гоириена заяви пред publico.es, че още не е успяла да разговаря с Пабло, но се надява той да се върне в Испания „без проблеми“. „Най-важното е, че той е на свобода, а не в онази дупка, очаквайки съд, който никога нямаше да се състои,“ подчерта Гоириена. Тя споделя също, че заедно с децата им с Пабло „подскача от радост“. Държи телефонна връзка с баща му в Москва, от когото е разбрала, че съпругът ѝ преминава през обстойни медицински прегледи.
Оиана Гоириена е отхвърлила поредните медийни спекулации относно полските обвинения срещу мъжа ѝ и е повторила, че тя винаги е държала на прозрачен процес. Едно истински справедливо, открито съдебно дело би показало лъжливостта на тези обвинения, убедена е Гоириена. Тя пояснява, че сега, с договарянето на размяната, делото е закрито.
Съпругата на Пабло Гонсалес отправя и благодарности към всички хора и организации, подкрепяли журналиста и семейството му през последните 2,5 години, участвали в кампанията и платформата #FreePablo и настоявали за честен процес. Тя също така обещава скорошна голяма фиеста в чест на освобождаването на Пабло.
„Ел Паис” цитира очевидно допълнителен личен коментар на адвоката Гонсало Бойе, който е обяснил, че Гонсалес е бил разменен „срещу американски журналист”, явно имайки предвид Еван Гершкович.
В много от информациите и репортажите за руските граждани, пристигнали в Москва след освобождаването им от затвори в западни страни, Пабло Гонсалес е изписан само с руското си име Павел Рубцов и е определен като „руски агент”. В някои интерпретации е добавено и: „…представял се за испанския журналист Пабло Гонсалес”. Набляга се, че и той е бил в група хора, „посрещнати като герои от Владимир Путин”.
Става дума за медийни публикации, които очевидно нехаят за реалните факти около случая с Пабло Гонсалес/Павел Рубцов и липсата на съдебна присъда по така и недоказаните обвинения срещу него.
Ако обаче ще бъде наричан „агент” Пабло Гонсалес/Павел Рубцов, чието двойно гражданство е напълно легално, но срещу когото дори няма официална присъда, тогава явно трябва да бъде смятан за „шпионин” и осъденият като такъв в Русия Еван Гершкович, посрещнат от Джо Байдън и Камала Харис след размяната.
В геополитическите гърчове журналистите винаги са лесни мишени от всички посоки, а дългът за обективност и за недопустимост на двойни стандарти при отразяване на такива казуси е трудно изпитание.